"Mitgefühl von 59 nach 13" von U Tin Oo (Tuition)
Als ihr Bruder am 27. kam, konnte sie ihm nicht mal mehr ein Zeichen geben. Am 29. Mai gab mein Sohn mir das Geld, das er bei sich hatte. „Lass mal, ich komme schon zurecht. Fahr, wenn du zurück musst“, sagte ich. Er nahm an einem Lehrgang für Staatsbedienstete teil. Am nächsten Tag Nachmittag um fünf Uhr war Rückmeldeappell, und am Tag darauf würden sie Prüfung haben. „Ich denke, deine Schwester wird heute Abend sterben. Wie ich es einschätze, wird sie Mitternacht nicht mehr erleben.“
Obwohl er schon jemanden nach Pyinmana geschickt hatte, um eine Busfahrkarte zu kaufen, beschloss er nach meinen Worten, nicht zu fahren, wie ich später erfuhr. (Er hatte auch keine Fahrkarte bekommen.) Ich hatte mich auf eine Bank am Fußende von Way Way Soe’s Bett gelegt und döste, als meine an ihrer Seite wachende Schwester Htway zu weinen begann und rief: „Bruder, steh auf und komm, Way Way Soe lebt nicht mehr!“ Ich stand auf und vom Bett ihrer Mutter aus ertönte lautes Weinen und Wehklagen von Freundinnen, Schülerinnen und ihrer Mutter selbst. Tatsächlich. Sie war ganz still. Ich setzte mich neben sie und hielt meine Wange unter ihre Nase.
„Sie ist noch nicht gestorben.“ Da ihr die Kraft zum Atmen fehlte, hatte Htway geglaubt, sie habe aufgehört zu atmen. Ganz wenig Luft aber strömte noch durch ihre Nase. Mein Sohn und die Neffen aus dem Nachbarhaus waren inzwischen auch aufgestanden und gekommen.
Ich rezitiere noch einmal das Bojjhanga Sutta. Nach dem dritten Vers vom Acinteyya des Kyithe Layta’ Sayadaw starb sie. Es stimmt, dass ein Sterbender, an dessen Seite heilige Texte rezitiert werden, vor seinem Tod dreimal mit dem Kinn zuckt. Zweimal zuckte ihr Kinn. Beim dritten Mal fehlte ihr die Kraft dazu; nur ein leichtes Zittern an der rechten Seite ihres Halses bemerkte ich. Schon als ihr Kinn das zweite Mal zuckte, wurde meine Stimme tonlos. Ich rezitierte weiter, bis das Leben vollends aus ihr gewichen war. Erst als meine Stimme ganz wegblieb und die Tränen aus meinen Augen strömten, hörte ich auf zu rezitieren.
Weitere Myanmar Kurzgeschichten:
"Moskitos" von Aung Nay Thway
"Der Notfall" von Gyo Zaw
"Der zu viel wollte" von Hpe Myint
"Traum auf einer Hängebrücke" von Ju
"Hässliche" von Khin Khin Htoo
"Ein Sitzplatz" von Lai Twin Thar Saw Chit
"Maung Maung Thans Geschäftsidee" von Ma Sandar
"Sein Horoskop" von Ma Wint (Myit Nge)
"Mein Vater und ich" von Maung Aye Mya
"Sehnsucht nach Meru" von Maung San Win (Bhamo)
"Die nutzlose Frau" von Min Lu
"Yurou tu thaun-sin" von Min Lu
"Hoffnungswolken" von Myu Myu
"Der Fluch" von Nay Win Myint
"Das ist doch nicht Vater" von Nu Nu Yi (Innwa)
"Kohle ist eben schwarz!" von Nyi Pu Lay
"Zu welcher Zeit auch immer" von Nyo Thi San
"Der Ruf des Tokkeh" von Pain Soe Way
"Die Zeitmaschine" von Thet Htun (Hsay Theippan)
"Das Ich-Versteh-Nicht Hemd" von Thitsar Ni
"Die Früchte der Bosheit" von Thu Maung
"Ein lebender Leuchtturm" von Thwin Hsan Maung
"Mitgefühl von 59 nach 13" von U Tin Oo (Tuition)
"Die Nacht aus dem Meer ist eine Padaukblüte" von Zaw Zaw Aung
"Die Nacht im Kanal" von Zeyya Linn